sound recording - "Inde-Nagaland : Chant des tribus Sema et Zeliang" | ||||
sound: |
| |||
caption: | morung song from the village of Nnanluang, "Nnanluang piu lui" | |||
medium: | sound | |||
ethnicgroup: | Zeliang | |||
location: | Nnanluang | |||
text: |
This very old morung song is sung by N.C. Zeliang. It would normally last several hours. "I am at Nnanluang I desire one thing only: to meet my beloved She is like the fish which swims in the great waterfalls When I see her in the evening, she lights up the sleeping quarters of the girls' morung This evening I have asked if I may stay near her It's dark and the road is covered with thick fog I'm afraid to walk on my own in this darkness. I want to stay with her. Things are said in the village about a pretty girl But this conversation won't change anything within me I know I am a poor man And I perhaps won't be able to take the wife I would have wished. My beloved flowers from day to day Like a perfumed forest bud. In the days of her early youth When she was living in the village Everything went well, and her beauty entranced The villagers just as it did visitors from outside Her beauty will burn my heart even if I cannot have her for my wife. When the winter comes, the men take a long rest And she, with the women, spins and weaves in the morung We hide the sadness of our eyes with smiles My beloved's beauty shines throughout the whole region She looks like a young hornbill of the forest Which perches close to the morung Her movements are like those of the stars in the sky which determine all our movements When the season of clouds comes The orchids fade and rot Thus also goes the beauty of girls when they marry The time has come for my beloved to marry But I cannot be suitable for her, for I am dedicated more to war than to love Let people say what they will about what I do I will continue to lead my life Until the day I quit this earth" |