The Nagas

Hill Peoples of Northeast India

Project Introduction The Naga Database

manuscript - Christoph von Furer-Haimendorf notebook eight

caption: ritual before rice cutting
medium: notes
ethnicgroup: Konyak
location: Oting
date: 10.10.1936
production:
person: Furer-Haimendorf
date: 4.10.1936-23.2.1937
note: [konyak] means text omitted
acquirer:
person: School of Oriental and African Studies Library, London
text: In August is the Shadzau-wan-bu (corresponds to Lai-pham-bu of Shiong). Shadzau-wan-bu lasts three days.
text: 1st day: Lemtok-bu. All the men clean the house of the Ang and the morungs. Madhu is prepared. The paths are cleared on that day.
text: (77) 2nd day: Shadzau-wan-bu. In the morning four men go to the fields: the Ang, the Ang of the Longshai morung, another man of Ang clan (apparently a descendant of the Ang line) and the Wang-shu-ba. Each goes to his own field, there he takes some of the genna rice (Yem-dong), of which every man has a small part of a field, and strews on his way back to the village some grains at every junction. Coming home he binds a little of that rice with leaves to the house-posts. But first he goes to his granary and fastens here some of (78) the rice at the posts. No words are said while fastening the rice in the house, but when he cuts it at his fields he says: [konyak]. The same words are said when fastening the rice in the field house. Some people may kill pigs. (77v) On the shadzau-wan-bu day at night a play is played in the Ang's house. Over two wooden posts six bamboos are laid in the one way and six in the other, thus forming a frame. Young men are standing at the points and move the bamboos while other boys and girls try to step over the bamboos without being caught. SKETCH P.77v.
text: (78) 3rd day: Wak-bum-bu (Wak = place where the heads of enemies and animals killed are hung up in the house). In the two morungs the Benba throws cooked rice at these heads and in the house the house-holders, (79) and says: [konyak]. All three days are genna.